Entre el 15 y el 19 de septiembre de 1980, en Vilnius la Corte Suprema de la RSSL consideró el juicio de Antanas Terleckas y Julius Sasnauskas.

Juez — Ignotas, Consejeros — Burokeviciene y Vinca, Procurador — Bakucionis, defensor de A. Terleckas — Kudaba, de J. Sasnauskas — Aperaitis.

No se permitió la presencia en las sesiones del tribunal a ningún amigo de los enjuiciados, entrando solamente en la sala los chequistas y las personas invitadas especialmente, p. ej., el secretario de la Juventud Comunista de la Universidad de Vilnius, Bagdonas, y otros.

El 15 de septiembre se dio lectura al sumario de acusación, en el cual A. Terleckas y J. Sasnauskas eran acusados de la reproducción y difusión de publicaciones clandestinas y otros delitos similares. A ambos se les aplicaba el art. 68, parte I-a., del CP de la RSSL.

A. Terleckas no se reconoció culpable. El negó todas las acusaciones que se le imputaban y afirmó que, hasta la indagatoria no había visto el documento sobre el pacto Molotov-Ribentrop (el Memorándum de los 45 bálticos. La Red.).

J. Sasnauskas reconoció haber escrito numerosas exposiciones, haber firmado el documento sobre el pacto Molotov-Ribentrop, haber redactado la publica­ción "Vytis" (El Caballero Montado. — símbolo del escudo nacional lituano. El Trad.) etc.

El 16 de septiembre fueron interrogados los testigos:

D.        Sasnauskiene caracterizó a su hijo como un joven virtuoso y bueno, que sufriera en la escuela a causa de sus convicciones religiosas.

E. Terleckiene manifestó que nada sabía sobre el material confiscado durante el allanamiento del año 1977.

El maestro jubilado J. Šerkšnas afirmó no recor­dar quien le había facilitado "Vytis", mientras que el documento sobre el pacto Molotov-Ribentrop lo había hallado en un bolsillo de su saco.

S. Petruškevičiene declaró haberle prestado a A. Terleckas el artículo sobre la situación de los católicos lituanos de Seinai (el artículo fué publicado en "Vytis"). A. Terleckas recusó su declaración.

R. Mazukna aseguró no haber firmado el docu­mento sobre el pacto Molotov-Ribentrop.

V. Bastys explicó que había conversado con alguien sobre el pacto Molotov-Ribentrop y, por lo visto, su interlocutor habría comprendido que Bastys consentía firmar el Memorandun de los bálticos.

El juez leyó un acta de la indagatoria donde Bastys testimoniaba que en la conferencia de prensa con los periodistas extranjeros, A. Terleckas había hablado sobre la ocupación de Lituania, mientras J. Sasnaus­kas se había referido a la situación de los creyentes en Lituania.

Pečiulis testimonió que A. Terleckas le había inducido a que escuchara Radio Vaticano y era contrario al gobierno soviético.

Ziedunas aseveró que Terleckas le había sugerido escribir un relato sobre su vida (Ziedunas había sido condenado y posteriormente rehabilitado).

El médico V. Abraitis, de Jurbarkas, testimonió que A. Terleckas lo había ido a ver para pedirle que dejara en paz a Paskauskiene, que no siguiera citándola para psicoexámenes.

El P. B. Laurinavičius demostró que ambos enjuiciados no habían delinquido.

A. Ragaišiene le entregó flores a A. Terleckas. La testigo manifestó que, sobre la conferencia de prensa en su casa, nada podría informar, dado que en esos momentos se encontraba ocupada en quehaceres domésticos y no había escuchado lo que hablaron los invitados.

A. Tuckus (estudiante de la VVU) al hacer su entrada a la sala saludó a A. Terleckas y J. Sasnaus­kas y declaró no saber nada sobre las actividades de los enjuiciados.

El juez leyó el testimonio de Ona Poškiene, que no pudo concurrir al tribunal, expresando que los documentos de Helsinki le habían sido llevados por J. Sasnauskas.

Se da lectura a la declaración del P. Norkūnas, especificando que Terleckas le había llevado el documento para que firmara, pero que no había firmado.

El 17 de septiembre se prosigue el interrogatorio de los testigos:

Zukovskis (de Ryga) manifestó que había firmado el documento sobre el pacto Molotov-Ribentrop.

Seguidamente fueron considerados los papeles tomados durante el allanamiento, y las conclusiones de los expertos. El juez destacó que Terleckas había quebrantado su compromiso asumido en 1977 de no actuar contra el orden soviético.

18        de septiembre.

A. Terleckas reconoció una culpabilidad parcial.

J. Sasnauskas se reconoció culpable por la publica­ción de "Vytis" y valoró críticamente sus cartas abiertas.

El Procurador Bakucionis reiteró el sumario acusatorio y pidió para A. Terleckas la pena de 6 años de lager de régimen severo y 6 años de destierro, y para J. Sasnauskas, 5 años de lager y 3 de destierro.

El abogado Kudaba manifestó creer que Terleckas comprendería plenamente su delito y solicitó una reducción de pena por causa de la familia.

El abogado Aperaitis se refirió a los sacerdotes reaccionarios, a que J. Sasnauskas era todavía joven y tenía tiempo de reformarse. Solicitó una suavización de la pena por causa de enfermedad (A través de todo el proceso judicial, el abogado Aperaitis se mostró sumamente falto de tacto. Entre otras cosas, en los juicios políticas actúan abogados-colaboradores de la Seguridad).

19        de septiembre.

A. Terleckas en su alegato final reconoció ser culpable de no haber respetado la palabra empeñada en 1977. A su regreso promete no inmiscuirse en ninguna actividad.

J. Sasnauskas expresó que durante toda su existencia estuvo buscando la verdad, siempre trató de ayudar a la gente, aunque no siempre fué justo. Es el único responsable de todo lo que le pasa. J.

Sasnauskas solicitó al tribunal la concesión de facilidades para poder estudiar.

Dictamen Los acusados desarrollaron la propaganda y la agitación antisoviéticas, buscando el debilitamiento del gobierno soviético en Lituania. Elaboraron, repro­dujeron, acopiaron y difundieron publicaciones, cartas y manifiestos de índole antisoviética, los que fueron utilizados por las organizaciones reaccionarias del extranjero para sus finalidades calumniosas. Aunque hayan reconocido solo parcialmente su culpabilidad, empero está plenamente probado: el 1.XI.1975 Terleckas escribe una nota al CES de la URSS sobre su presunta persecusión. En la nota se afirma que la gente de la URSS es perseguida por sus convicciones religiosas e internada en los hospitales psiquiátricos. La nota fué difundida. 2) El 1979 entregó una nota de Paskauskiene dirigida al Minis­tro de Seguridad de la Salud, en la que se afirma que la gente, a causa de sus convicciones, es internada en los hospitales neuropsiquiátricos y perseguida. Ha sido demostrado por las declaraciones del médico y de Bastys. 3) En 1979 preparó, reprodujo, difundió y juntó firmas para la nota dirigida a la URSS, la RDA y otras organizaciones, en la que afirmaba que la incorporación de Lituania a la URSS es una ocupa­ción. Sasnauskas reprodujo y difundió este documen­to en idioma lituano, mientras que Terleckas prepa­raba este documento en idioma ruso. Lo demuestran la máquina de escribir y el papel carbónico hallado en lo de Terleckas, y además los testimonios de Serksnas, Norkunas. 4) Sasnauskas junto con Terleckas prepa­raron el material para la publicación "Vytis" No. 1. Sasnauskas ha reproducido y difundido los Nos. 2 y 3 de "Vytis". No ha sido demostrado que Terleckas haya participado en la publicación de los números 2 y 3. En "Vytis" fueron publicados estos artículos antisoviéticos: "La libertad se gana luchando", "En Lazdija se discrimina la memoria del P. Gustaitis", y otros. Los artículos calumnian a las autoridades soviéticas. Lo prueba el reconocimiento de Sasnaus­kas, las pruebas objetivas, los testimonios de Šerkš­nas, Petruškevičiene. 5) El 11.1979 Terleckas participó en el domicilio de Ragaišiene en una conferencia ilegal, en la cual ofreció material calumnioso sobre la presunta ocupación de Lituania, las persecusiones. Sasnauskas preparó y difundió material sobre esta conferencia. Lo prueban los testimonios de Chere-panov y Bastys, y un relato hallado en lo de Sasnauskas durante el allanamiento. 6) Los acusados prepararon y difundieron un relato sobre el proceso judicial de Ragaišis. Lo prueban los borradores y los textos impresos, encontrados a ambos durante los respectivos allanamientos. 7) Terleckas suministró el material, mientras que Sasnauskas escribió el artícu­lo sobre el estado del monumento a Vytautas (Vytautas el Grande, el más distinguido mandatario de la historia de Lituania. El Trad.) en Jurbarkas. Lo prueban los borradores y los textos impresos hallados en lo de Sasnauskas. 8) Sasnauskas preparó y reprodujo las protestas por los arrestos de Petkus y Terleckas. Lo prueban los informes de los expertos, sobre los documentos encontrados durante el allana­miento. 9) Sasnauskas escribió una carta al CC del PCL sobre el servicio militar y la honra de los muertos, en cuyo sentido se afirma calumniosamente sobre el gobierno soviético en Lituania, diciendo que se deben honrar únicamente aquellos que lucharon armas en mano contra las autoridades soviéticas. 10) Terleckas hasta el 23.VIII.1977 mantuvo y difundió diversas publicaciones y artículos, diversos números de su preparado "Laisves šauklys" (El Heraldo de la Libertad), CICL, publicaciones de "Ausra" (La Aurora) (el artículo "Seca tus lágrimas" y otros). La afirmación que ese material no le pertenece, sino a Jokubynas, es sin fundamento, dado que en varias partes de los artículos se hallaron textos manuscritos de Terleckas.

Está plenamente demostrada la culpabilidad de Antanas Terleckas y Julius Sasnauskas. Ellos parcial­mente se reconocieron culpables. Prometen no realizar en   el futuro actividades antisoviéticas.

Sasnauskas es joven, promete estudiar, ocuparse en actividades útiles a la comunidad. Su salud es débil. Se dictamina la pena:

A. Terleckas 3 años de lager de régimen severo y 5 años de destierro.

A. Sasnauskas 1,5 años de lager de régimen severo y 5 años de destierro.

Dictamen marginal: Notificar al Rector de la Universidad de Vilnius sobre la inconveniente conducta en el tribunal del estudiante de I año A. Tuckus.

*    *    *