1986 m. pr. Lietuvos knygynuose pasirodė albumas "Vilniaus Universitetas dailėje". Leidinys atspausdintas Jugoslavijoje. Reikia pripažinti, kad albumas techniniu ir meniniu atžvilgiu išleistas gana gerai. Tačiau kai kurios turinio vietos labai nemaloniai nuteikia skaitytoją.
Nežinia kokiais jausmais ar politiniais sumetimais vadovavosi albumo sudarytojai, neišdrįsę pilnai charakterizuoti kai kurių Vilniaus Universiteto dėstytojų? Nejaugi "kunigo", "vyskupo", "dvasininko" terminai pasidarė tolygūs necenzūriškiems išsireiškimams ar keiksmažodžiams, kad jų nebegalima pridėti prie atitinkamo asmens pavardės? Gal tai sąmoningas Vilniaus Universiteto supasaulietinimas, siekiant sumenkinti Katalikų Bažnyčios vaidmenį Universiteto kūrimosi stadijoje ir tolimesnėje jo veikloje?
Artėjantis Lietuvos Krikšto jubiliejus kažkam ne prie širdies. Todėl nemalonu, kad dirbtinai prikergto V.Kapsuko vardo universitetas pasirodys seniau buvęs perdėm katalikiškas.
Pažvelkime į kai kuriuos tekstus:
223-ji iliustracija Jonas Mačiulis-Maironis-poetas. Liet. Universiteto garbės profesorius ir literatūros garbės daktaras, Liet. Universitete dėstęs liet. literatūrą. Jo lyrikos rinkinys "Pavasario balsai" darė įtaką visai XX a. pr. lietuvių poezijai.
O kur pasidėjo "kunigas"-"prelatas"? Kodėl niekada tarybinėje spaudoje nepamirštama atitinkamai tituluoti Olšauską, Cirtautą, Skvirecką ir kt.?
229-ji iliustracija: J. Tumas-Vaižgantas Liet. Universiteto garbės daktaras. Rašytojas, literatūros istorikas, švietėjas, kultūros veikėjas, Liet. mokslo ir Liet. dailės draugijų narys.
Matyt, prie švietėjo vardo kunigas netinka, nes "švietėjas" ir "tamsybininkas" - nesuderinami.
82-ji iliustracija: Konstantinas Sirvydas Liet. raštijos pradininkas, leksikografas, Viln. Universiteto auklėtinis, Univ. profesorius, rektoriaus padėjėjas.
Turbūt pamokslininku buvo K.Širvydas, o ne K.Sirvydas?
104-ji iliustracija Mykolas Pranciškus Karpavičius (1744-1803) Viln. Univ. teologijos profesorius, žymus oratorius, skleidęs švietėjų ir fiziokratų idėjas, gynęs valstiečių teises.
Argi nepastebėjo, kad ant jo portreto užrašyta "Michal Karpowicz biskup Wigierski"?
Taip pat 75, 80, 81 iliustr. Ties Benedikto Vainos, Meletijaus Smotrickio, Mikalojaus Lancicijaus ir kt. pavardėmis neparašyta - vyskupas (Vilniaus), arkivyskupas (Polocko) ir t.t.
Šį albumą skaitys ne tik lietuviai, ypač studentai, bet ir svetimtaučiai (tekstai rusų ir anglų kalba). Reiškia, ir jiems teisybė nebūtina. Panašiai kaip su Černobylio atomine elektrine: žodžių daug, bet tiesos maža.
A.SKARGYS